Nederlandse school De Spijker

Praatje : Nederlands taal- en cultuuronderwijs voor kinderen en volwassenen

Website >>

Contactadres

Dit e-mailadres wordt beveiligd tegen spambots. JavaScript dient ingeschakeld te zijn om het te bekijken.

Neerlandia volgen

Volg Neerlandia op Facebook Volg Neerlandia op LinkedIn

Lezen

Everzwijnen en de jacht

Als we aan everzwijnen in Frankrijk denken, dan komt al gauw een smullende Obelix in beeld: everzwijn smaakt naar pittig varkensvlees. Het vlees is mager en stevig en het schijnt lekker te smaken bij rode kool met kastanjes of zuurkool. De jonge dieren hoeven niet gemarineerd te worden. De oudere wel. Hier in Toulouse en omgeving kunt u ook worsten of paté kopen waar dit zwijnsvlees in verwerkt is.

Lees hier het hele verhaal over de everzwijnen en de jacht

Nederlandse boeken in het Frans artikel februari 2009

In de bibliotheken van Toulouse staat een hele verzameling boeken, geschreven door Nederlandse of Vlaamse schrijvers, maar die zijn dan wel vertaald in het Frans.

Misschien hebt u er af en toe behoefte aan om een Nederlands boek te lezen, al is deze in de Franse taal.

Misschien bent u geïnteresseerd in Nederlandse boeken, maar beheerst u de Nederlandse taal niet goed genoeg om in het Nederlands te lezen.

Misschien bent u zo enthousiast over een Nederlands boek, dat u vindt dat ook uw Franse partner dit zou moeten lezen of uw Franse vrienden.

Misschien zijn uw kinderen wel tweetalig, maar beheersen zij de Nederlandse taal niet genoeg om Nederlandse Literatuur met een grote 'L' te lezen.

Dan is het de moeite waard om eens een kijkje te nemen op de website van de Toulousaanse bibliotheken. Een bezoekje aan de médiathèque in Toulouse loopt al gauw uit tot een uur: er is werkelijk van alles te leen en te lees.

Op de website: www.bibliotheque.toulouse.fr kunt u de catalogus van Nederlandse boeken in het Frans bekijken.

klik op: accès aux catalogues (rechterhelft)

klik op: recherches avancées (bovenaan)

klik bij recherche assistée helemaal aan de rechterhelft van het scherm op: recherche par fonds

Dan krijgt u het scherm recherche par fonds.

Klik onder langue op Néerlandais

vul dan in onder type de support: romans

vul dan in onder public ciblé: tous, adultes of enfants

In totaal worden er meer dan 2900 titels genoemd, maar niet alles is in de bibliotheken verkrijgbaar.

Er zijn op romangebied o.a. boeken te leen van Hella Haasse, Harry Mulisch, Anna Enquist, Vonne van der Meer, Hugo Claus, W.F. Hermans, Joost Zwagerman, Renate Dorrestein, Cees Nooteboom, Lieve Joris, Kader Abdolah, etc.

Wat kinderboeken betreft:

Guus Kuijer, Toon Tellegen, An Rutgers-Van der Loeff, Jaap Ter Haar (les aventures de petit-bec), Jan Jutte, Guido van Genechten, Paul Biegel, Miep Diekmann, Anne Frank, Joke van Leeuwen, Harrie Geelen, Imme Dros, Dick Bruna, The Tjong King, Paul van Loon.

[Terug omhoog]

Boekwinkels en tijdschriften on line (al surfend gevonden):

www.bol.com

www.boeknet.nl

speciaal voor nederlanders in het buitenland heeft Bruna een website opgericht

www.bruna.nl

Andere sites:

www.boekenweb.com

www.boekhandel.com/home/dutch/default.asp

www.taalthuis.com

www.letteren.nl de Nederlandse literaire internet wegwijzer

www.lezen.nl Alles over lezen en boeken

www.onlinenewspapers.com 10.000 online kranten

www.volkskrant.nl

www.nrc.nl

Boek: "Bellen met het buitenland, Frans" Walvaboek, Pastoriestraat 50a, 7451 ES Holten,

tel. 0548-36 73 98, e-mail: Dit e-mailadres wordt beveiligd tegen spambots. JavaScript dient ingeschakeld te zijn om het te bekijken.

Wie geconfronteerd wordt met een telefoongesprek in het frans zal ervaren dat het [zakelijk] telefoonverkeer een specifieke kennis van die taal verlangt.

(bron: France-Pays Bas 3/01)

Tijdschriften- vrouwenbladen

Clubs.flaironline

www.cosmopolitan.fr

Forum.libelle.nl

www.vrouwonline.nl

www.viva.nl

[Terug omhoog]

Enkele goede boekwinkels

Hier zijn enkele grote boekwinkels in de stad, maar er zijn er vele:

FNAC, 16, allées F. Roosevelt (Place Wilson)
FNAC Labège: Centre Commercial Labège 2, Labège
Ombres Blanches, 50, rue Gambetta (tussen Place du Capitole en de Garonne), www.ombres-blanches.fr

Engelse boekwinkel : The Bookshop, 17, rue Lakanal (eveneens videotheek)
Engelse boeken: Librairie du Capitole: 3, rue des Lois
Duitse boeken : Jeux de mots : 129, rue Gaston Doumergue, Tournefeuille

Stripverhalen (B.D. : Bandes Dessinées)
Arcade : 16, Place du Capitole
Atmosphère : 16, rue des Filatiers
Bédécine : 7, rue Romiguères, eveneens specialist in Science Fiction en thrillers (polars)
Terres de Légendes : 44, rue Gambetta
Toutencartoon : 9bis, rue des Lois
Maison de la Presse : 9, Place Arnaud Bernard

Bibliotheken in Toulouse

Bibliothèque Municipale: Zie: Hoe leer ik frans

Spaanse bibliotheek: Instituto Cervantes, 31, rue des Chalêts, Tlse, 05.61.63.95.59 www.cervantes.es

Goethe Institut : 4bis, rue Clémence Isaure, Tlse, 05.61.21.08.71 Dit e-mailadres wordt beveiligd tegen spambots. JavaScript dient ingeschakeld te zijn om het te bekijken.

[Terug omhoog]

Zomaar een paar boeken:

Dit stukje van de rubriek zou ik graag dikwijls zien veranderen. Dan weer voor volwassenen, dan eens voor kinderen. Ditmaal zijn het enkele Nederlandse en Franse kinderboeken.

Nederlandse kinderboeken:

Voor kleuters vanaf vier jaar:

De serie: kwispelstaartjes, een serie voor kinderen, die van dieren houden

geschreven door Carry Slee, geïllustreerd door Dagmar Stam, www.prometheuskinderboeken.nl

voorbeelden van titels in deze serie:

Piep, zei de muis, de konijnenkeuteldropfabriek, giechelvisjes, een krokodil in de heg

Voorbeeld: de konijnenkeuteldropfabriek

Beschrijving NBD/Biblion:

De kleuters Eefje en haar broertje Mark hebben een fantastisch gezellige logeerpartij bij opa en oma. Omdat opa en oma in het bos wonen, valt er in de natuur rondom het huis van alles te ontdekken. Het accent ligt hierbij op de dieren, waar opa veel over weet te vertellen. Het gaat om dieren die ieder kind, met een beetje geluk, ook zelf tegen kan komen, zij het niet zo snel achter elkaar. De vriendelijke en vooral vrolijke belevenissen laten zich goed voorlezen omdat het afgeronde stukjes zijn. Op speelse wijze wordt informatie over de dieren uit het bos gegeven. De zinnen zijn kort en bevatten veel dialogen. De typische Dagmar Stam-illustraties zijn vrolijk en geven goed de avontuurtjes weer. Veel kleuters zullen dromen van zo'n logeerpartij. Uitnodigend kaft.

Mijn dochter geniet hoor- en zichtbaar van deze boekjes. Zelfs nu ze al groot is. Maar wat ik net zo belangrijk vind: ze zijn voor mij ook leuk om voor te lezen. Elk hoofdstuk is te lezen als een apart verhaaltje. De hoofdstukken zijn vrij lang, dus soms moeten ze in twee keer voorgelezen worden. Vooral in de boeken: konijnenkeuteldropfabriek en giechelvisjes is een grote rol voor de grootouders weggelegd.. Een leuk cadeau voor Nederlandse grootouders om aan hun Nederlands/Franse kleinkinderen te geven.

Voor kinderen vanaf ca. 8 jaar

Meester Jaap, geschreven door: Jacques Vriens, Hardcover | Unieboek

Ook dit is een serie

Beschrijving NBD/Biblion:

In de klas van meester Jaap gebeurt elke dag iets leuks: een wc-rollengevecht, een boerenkooldiner of een verkleedpartij. Soms gebeuren er ook nare dingen, maar meester Jaap heeft daar vaak een humoristische oplossing voor. Verhalenbundel over een meester waar ieder kind van droomt, over situaties die de lezer zich goed kan voorstellen maar die meestal (jammer genoeg) net niet echt zullen gebeuren. Ieder verhaal staat op twee naast elkaar liggende bladzijden en kan zowel worden voorgelezen als zelf worden gelezen. Doelgroep is midden- en bovenbouw basisschool. De tekst vol hedendaagse 'schoolwoorden' is mede door de thema's uitstekend te volgen. De leuke tekeningen in kleur op elke gekleurde rechterpagina zorgen voor een vrolijke, aantrekkelijke uitvoering. De verhalen verschenen eerder in het schooltijdschrift Taptoe.

Tsja, het gaat er natuurlijk héél anders aan toe dan op een Franse school.... Mijn dochter van 9 lacht zich helemaal een hoedje om de verhalen. Dit boek is op CD verkrijgbaar als « luisterboek ». Een boek voor kinderen die het prettig hebben op de Franse school. Anders kunnen ze misschien nostalgie krijgen naar een potsierlijke, anti-autoritaire Nederlandse meester, zoals ikzelf er in elk geval géén gekend heb! Bovendien al helemaal een onvoorstelbaar figuur in het Franse onderwijs.

voor lezers vanaf 7 à 8 jaar

Le hollandais sans peine, schrijver: Marie-Aude Murail, illustraties: Michel Gay

uitgeverij: l'école des loisirs, vrij groot lettertype, 56 bladzijden

Jean Charles (9 jaar) gaat met de zomervakantie kamperen in Duitsland. Zijn ouders doen dit in de hoop dat hun zoontje zo Duits zal kennen aan het eind van de vakantie, een taal die ze zelf natuurlijk niet beheersen. Maarja, Jean Charles zelf had veel liever gewoon vakantie bij de zee gehouden (een « bain de mer » in plaats van een « bain de langues »). Op de camping, loopt hij een jongetje tegen het lijf met wie hij gaat voetballen. Hij maakt dus kennis met Niclausse. En Niclausse noemt Jean-Charles Moatazan (moi, Tarzan)!

Natuurlijk zijn zijn ouders uiterst tevreden. Jean Charles vermaakt zich uitstekend met zijn kameraad. Hij speldt zijn ouders op de mouw dat hij grote taalvorderingen maakt, die hij zelfs op schrift stelt. Ook zijn kameraad maakt vorderingen en is net als Jean Charles niet verstoken van inventiviteit.

Dit goed geschreven boekje is niet te dik, vlot leesbaar, origineel en heel grappig. Het kan dus ook een leuk cadeau zijn voor vriendjes of vriendinnetjes van uw kind, gezien de wel zeer toepasselijke titel.

Contes de la rue Broca (1967), schrijver: Pierre Gripari (lagere schoolleeftijd)

Ook verkrijgbaar op CD bij de médiathèque.

Deze kinderboekenklassieker is een variatie op de aloude sprookjes (contes de fées). Heksen, feeën en bovennatuurlijke elementen spelen een grote rol in de (relatief) moderne verhalen. De verhalen beginnen allemaal in Parijs, in de rue Broca bij de kruidenier Monsieur Saïd. Zijn kinderen kijken of Monsieur Pierre komt, die zoveel verhalen kent.

Voorbeeld: la fée du robinet:

Op een avond heeft Martine dorst. Ze gaat drinken bij de kraan en wat gebeurt er? Er komt een fee uit oude tijden uit de kraan. Martine is heel aardig tegen haar en de fee beloont haar. Bij ieder woord dat ze spreekt komt er een parel uit haar mond. Maar met haar zus zal het anders gesteld zijn. Er komen slangen uit haar mond. En wat er daarna gebeurt, verklap ik niet.

Een reddingsactie in een grot - verhaal

Op zaterdag 13 november 1999 komen, tijdens een grote regionale reddingsoefening van Spéléo Secours in de Midi-Pyreneeën, de eerste berichten binnen over grote wateroverlast door stortbuien in het departement de Lot. Drie speleologen zijn ingesloten. Even later horen we dat er nog zeven andere speleologen worden vermist in het systeem Vitarelles, wederom in de Lot. De deelnemers die uit de Lot afkomstig zijn, keren direct terug naar hun departement om assistentie te verlenen. Christian Dodelin, hoofd Speleo Secours, vertrekt om 4 uur 's nachts naar de Lot om persoonlijk polshoogte te nemen.

Op maandag meldt de radio dat de eerste groep terecht is, maar de berichten over de andere groep blijven de week door negatief

Lees hier het hele verhaal over de reddingsactie

[Terug omhoog]